(11) 3107-4788 edipro@edipro.com.br     

A arte de traduzir

Diálogos VIMais do que um exercício de encontrar correspondências entre palavras de idiomas diferentes, o ofício de tradução literária requer inúmeras habilidades que vão além da intimidade linguística, como o senso estético, o rigor técnico e a liberdade de espírito.

Esse é o tema de matéria da revista Língua Portuguesa, que, neste ano, nos brindou com uma análise das traduções de Crátilo, de Platão, em material produzido pelo professor e pesquisador Gabriel Perissé. Dentre as obras analisadas, está a tradução de Edison Bini, que atua há mais de 40 anos e possui diversas obras publicadas pela Edipro.

Leia aqui a matéria e fique por dentro dos inúmeros desafios aos quais se submetem esses verdadeiros artistas da palavra.

O texto Crátilo está disponível no volume VI da coleção completa dos Diálogos de Platão, publicada pela Edipro.

close